Художница Настя Мазур-Скробова переехала в Таллин со своим мужем Артёмом, который получил потому там работу программиста. Девушка рассказала о том, как живут русские в Эстонии, местных секондах и приложении, предупреждающем о возможных контактах с заражёнными COVID-19 людьми.
под ваши цели
«Раньше мы никогда не бывали в Эстонии, даже как туристы»
Мыслей о переезде в Эстонию у нас с мужем никогда не было, мы даже ни разу не приезжали сюда, как туристы. Год назад Артём работал удалённо, и мы планировали пожить какое-то время в Европе. Выбирали страну, и как раз тогда ему предложили работу в Таллине. Мы собрались за три недели и уехали с двумя чемоданами.


«Трудностей с переездом не было»
Оформление документов взяла на себя компания, пригласившая моего мужа на работу, поэтому трудностей с переездом у нас не было. Она оплатила страховки, билеты, квартиру на первое время. Документы на ВНЖ мы заполнили ещё в России. Спустя месяц была назначена встреча в полиции, где мы сделали фото на будущие документы, сдали отпечатки. Решение о сроке вида на жительство поступило на имейл спустя пару месяцев — сказался карантин, а сами документы нам привезли домой.
При аренде жилья важно смотреть на класс энергоэффективности дома
Мы снимаем квартиру. Практически все договоры заключаются через посредников — маклеров, которые готовят документы, показывают квартиру. С собственниками мы встретились только при передаче ключей. Не могу рассказать по поводу различий — в России мы не арендовали жильё. Но есть одна особенность, на которую следует обращать внимание.
Каждому жилому дому присвоен свой класс энергоэффективности, от этого варьируется стоимость коммунальных услуг. А поскольку услуги эти недешёвые, класс жилья важно знать заранее. Наш дом был построен в 2019 году, и класс энергоэффективности у него B. Не встречала категории А в объявлениях, так что это наилучший из вариантов.


Две трети населения Таллина говорит по-русски
В Таллине, по моим ощущениям, две трети населения говорит по-русски и очень часто — по-английски. Поэтому языкового барьера нет совсем, но я планирую учить эстонский. Это один из самых сложных языков, но есть много курсов, как платных, так и бесплатных. Есть также программа, по которой часть суммы возвращается при успешной сдаче экзамена. В этом году я не начала из-за того, что сложно планировать что-то наперёд. Я бы не хотела учить язык онлайн, а в оффлайн-классах то вводят ношение маски — а это автоматически усложняет понимание, то переводят на дистанционное обучение. Надеюсь, скоро ситуация наладится, и я приступлю к языку.
В стране много русских, относятся к ним хорошо. Да и в целом, в Таллине много иностранцев. Например, в моей студии работают четыре художника: из Эстонии, Финляндии, Украины и России. Русские в Эстонии работают также и в it-сфере. В компании мужа есть ребята из большинства стран СНГ, не только России.
«В Таллине мои картины принимают на ура»
Сначала я рисовала дома, а пару месяцев назад нашла студию в местной художественной фабрике — вроде раньше стекольная была, сейчас здесь мастерские, фото-, керамические студии. Очень классно оказаться в такой среде! Я и раньше продавала картины, но в основном за границу. В Таллине же мои картины принимают на ура — покупают, заказывают открытки с изображением города.
Переезд в Эстонию и карантин, совпавший с ним, повлияли на моё творчество. Я стала рисовать каждый день небольшие скетчи, много рисую Таллин, хочу нарисовать книгу про город.






В Эстонии развита IT-сфера
В Эстонии много международных компаний, развита IT-сфера и кадры приезжают со всего мира. Поэтому национальность не влияет на уровень оплаты, отношение. Роль играют только навыки сотрудников. В основном, все приезжают уже с местом работы. Рабочий язык — английский. Внутри офиса говорят кому на каком удобно, но для переписок, совещаний его надо знать.
Комментарии