Что мы знаем об Израиле? С одной стороны — это социальный рай с прекрасной медициной, высокими зарплатами и прекрасным климатом. С другой — жизнь в Израиле для русских далеко не всегда так сладка, как кажется издалека: сложности адаптации, изучения языка и поиска работы ставят крест на мечтах некоторых перебраться на ПМЖ в землю обетованную. Правда же, как водится, где-то посередине…
под ваши цели


Сколько мигрантов в Израиле?
Израиль — страна относительно молодая. Она была основана в 1948 году, как независимое государство, где каждый еврей мог найти свое пристанище. С того времени сюда переехало свыше 3 миллионов жителей. По официальной статистике, почти четверть населения страны — мигранты. Начиная с 2010 года израильское гражданство массово стали получать жители развитых европейских стран — Германии, США, Австрии и Канады. Сюда перебираются обеспеченные граждане, скопившие приличный капитал и мечтающие о спокойной сытой старости.
Как в Израиле относятся к русским?
Впрочем, первоначальная легкость общения с местными не должна вводить в заблуждение. К туристам отношение здесь прекрасное — они во многом «кормят» страну. Но, если ваша цель — ПМЖ и гражданство, то вы должны стать настоящим израильтянином и оставить «свой русский» только для туристов. На первых порах вам поможет знание английского, но, чтобы интегрироваться в местное сообщество, трудоустроиться и стать своим, без иврита — не обойтись.


Несмотря на то, что Израиль — страна мигрантов, местным чужд европейский мультикультурализм. Да, официальных языка здесь два — иврит и арабский. Но с одним арабским вам в жизни ничего не светит. Да, Иерусалим — центр трех мировых религий, но многие рабочие и частные аспекты жизни в стране подчинены канонам иудаизма. Да, евреи с пониманием относятся к русским традициям гостеприимства и панибратства, но, если вы хотите быстро и хорошо устроиться здесь, забудьте о них скорей.
Есть ли в Израиле русская община?
Несмотря на большое количество мигрантов из СССР и России и еще большее количество русскоговорящих, как таковой русской диаспоры здесь нет. Ведь большинство мигрировавших россиян — потомки ранее обрусевших евреев.
Они вернулись домой, к родным корням, и вспоминать о старой родине не хотят. После адаптации на новом месте жительства многие бывшие соотечественники переезжают из районов относительно компактного проживания русских.
Да и сегодняшние репатрианты уже не стремятся селиться здесь, пытаясь продемонстрировать свою лояльность к израильской государственности и как можно скорее адаптироваться на новом месте жительства.
Что касается «русских» районов, то их в Израиле несколько:
- Хайфа. С начала 90-х многие репатрианты из России и стран бывшего СССР селились в местном квартале Адар. Но с годами этот исторический городской район становится все боле еврейским, и русская речь звучит здесь все реже;
- Тель-Авив. Местная улица Алленби — это своеобразный еврейский Брайтон-Бич. Практически все надписи здесь сделаны или продублированы по-русски. Впрочем, русскоязычные баннеры можно встретить и в других частях города — рассчитаны они больше на туристов;
- Бат-Ям. Этот пригород Тель-Авива выбирают многие российские эмигранты за его удобное расположение и доступность жилья.
Что касается Иерусалима, то сюда переезжают те, кто уже сумел ассимилироваться и хорошо обустроиться в новом обществе. Русский здесь знают и понимают многие, но за сою бывшую родину уже не цепляются.


Также в Тель-Авиве есть Российский культурный центр, а в Иерусалиме — Русское Палестинское общество. Но задача этих организаций состоит в том, чтобы помочь новым репатриантам скорее адаптироваться в обществе, а не поддерживать русские культурные ценности.
Комментарии