Россиянка Катерина Пахомова рассказала сайту migrantumir.com об Италии изнутри. Вот уже 2 года девушка живёт в одной из самых романтичных стран мира. За это время Катерина успела найти здесь работу и выйти замуж. О трудностях адаптации, странностях местных диалектов, отношении итальянцев к Путину и многом другом в нашей статье.

Влюбилась в Италию и не только

Италия? Какая Италия? Никогда не мечтала никуда переезжать. Хотела стать журналистом. Я работала с университета, чтобы быть профи в этом деле. И только лет в 25 начала задумываться, что успехи в карьере меня больше не радуют… Хочется чего-то нового, хочется расти, развиваться и учить языки. И самое главное: уехать из родного города.

Началом больших перемен стала случайная встреча с моим будущим мужем. Он работал дизайнером интерьеров и часто по делам прилетал из Италии в Россию. В одну из таких его поездок мы и познакомились — целый вечер болтали обо всём без умолку. Месяцами мы общались, как лучшие друзья.

О чём-то серьёзном даже не задумывалась. До того момента, как мой итальянский тогда ещё друг не устроил для меня предновогодний тур по Венеции, Вероне и озеру Гарда. Как тут было не влюбиться и в Италию тоже…

Началом больших перемен стала случайная встреча с моим будущим мужем. Он работал дизайнером интерьеров и часто по делам прилетал из Италии в Россию. В одну из таких его поездок мы и познакомились — целый вечер болтали обо всём без умолку. Месяцами мы общались, как лучшие друзья.

О чём-то серьёзном даже не задумывалась. До того момента, как мой итальянский тогда ещё друг не устроил для меня предновогодний тур по Венеции, Вероне и озеру Гарда. Как тут было не влюбиться и в Италию тоже…

«Культурный шок в 3 месяца»

Переезд оказался сложен во всем. До сих пор, когда натыкаюсь на истории типа «Как я за пол года уехал в другую страну, выучил язык и нашёл крутую работу», думаю — «А со мной-то что не так?!»

Сложности жизни в Италии
В маленьких итальянских городках не обойтись без личного транспорта

Я переехала в небольшой городок Читтаделла, в часе езды от Венеции. Итальянский нулевой, а мой английский мне не помогал, так как его вообще мало кто знал. Первая проблема — как общаться, вторая — как найти работу.

Городской транспорт ходит редко и только до 20:30. Водительских прав нет. Вот и третья проблема: как свободно передвигаться, если автобус можно и по часу ждать?

Культурный шок длился месяца три. Потом, слава богу, начались занятия в языковой школе и постепенно, очень медленно я стала привыкать к новой стране.

От баристы до переводчицы

Через 3-4 месяца в Италии мне надоело сидеть дома и я устроилась официанткой в ближайший ресторан. Работа оказалась тяжелой. В обед приходило больше ста человек, а нас было всего четверо. Через две недели мне сказали, что я не смогу продолжить, так как плохо говорю и мало понимаю.

А как по-другому? Тут же многие ещё и на диалекте изъясняются, а это как другой язык! Я очень расстроилась.

Хозяйка ресторана утешила — мол, подучишь язык и через месяц вернёшься… А это ещё месяц дома! «Ну уж нет», – подумала я. На следующий же день пошла в соседний ресторан. Меня взяли баристой, и там я и продолжила работать.

Карьера в Италии
Катерина быстро сделала карьеру

Поначалу это стало испытанием. Я ведь не была знакома со сферой обслуживания — даже когда подрабатывала в школе и на первых курсах университета, работала в музее. А тут бариста. Но зато начала общаться больше с местными и почти перестала стесняться акцента.

Со временем мой итальянский становился лучше. Помогало и общение в ресторане. Скоро люди из местных компаний узнали обо мне — о том, что я русская, знаю итальянский и английский. Они стали приглашать меня на деловые встречи с клиентами для переводов. Чаще всего, сейчас работаю с мебельными компаниями.

Ненавидят мигрантов, но любят русских?

Италии приходится принимать много мигрантов, и это вызывает нелюбовь к последним. Но среди «понаехавших» мало русских. В основном мы для них хорошие клиенты, которые любят shopping, итальянскую обувь, мебель, дизайн. Либо — квалифицированные специалисты.

Без денег и образования русским переехать в Италию трудно. Единственный альтернативный вариант — выйти замуж за итальянца. Так что, русские здесь либо супер-инженеры, либо жены-красавицы. Конечно, нас в Италии любят и уважают.

А ещё местные благосклонно относятся к Путину и желают себе такого твёрдого руководителя в президенты.

«Язык не сложный, но диалект в школе не выучишь»

Я уже полтора года работаю с итальянцами бок о бок, хожу в языковую школу. Но до сих пор язык не поворачивается сказать, что я выучила итальянский. Говорить — говорю, меня понимают, я их тоже. Но вот местный диалект — это что-то! Сами итальянцы друг друга порой не понимают! Что уж делать мне? Диалект в школе не выучишь.

Приходится иногда гадать и додумывать. Для разговорного владения языком двух лет хватит. А для высокой должности нужно учиться больше. Деловой язык всё-таки, не пасту в магазине покупать, посложнее будет.

В языковой школе я занимаюсь уже два года и не планирую останавливаться. Когда только приехала, школа помогла мне не только начать понимать окружающих, но и адаптироваться на новом месте. Здесь я встретила единомышленников и первых друзей, ребят со всего света.

Языковые школы в Италии
Катерина в языковой школе

Я посещаю обычную муниципальную языковую школу, всего за 50€ в год. Два занятия в неделю, по два часа. Это самый экономный вариант изучения языка. Так знания постепенно копятся и занятия не мешают работе. Русских здесь, кроме меня и ещё одной женщины, я не встречала. Ребята — из Финляндии, Англии, Сербии, Бразилии, Китая, Тайланда, Молдавии, Уругвая, Перу, Украины. Со всеми общаюсь и дружу. В следующем году обязательно пойду в школу снова — изучать уровень В2.

В работе помогают связи и знакомства

Легко ли русским найти работу в Италии? В большом городе, скорее, да. Там есть отели, гостиницы, магазины, где нужны люди со знанием языков. Русских туристов — много. В небольших провинциях дела обстоят сложнее. Но если очень хочется — можно стать баристой, например, как это сделала я. На севере много компаний, которые также сотрудничают с русскими. Туда требуются и носители языка. Но попасть без знакомства в подобную фирму непросто, и итальянский должен быть на высоком уровне.

Можно дать только один совет: общаться. Итальянцы довольно открытые люди. Случайное знакомство может помочь с работой.

В Италии хорошие зарплаты, по сравнению с Россией. Здесь даже в маленьком городке средняя з/п — 1200€. Да, цены выше, но не на столько, чтобы жить без комфорта.

Работа в Италии
На свою зарплату Катерина не жалуется

Ещё здесь ценят твоё время. Практически в каждой компании за каждый час переработки тебе идёт дополнительная оплата. В новый год все получают 13-ую зарплату в дополнение к декабрьской. В аптеке — две 13-х зарплаты. У сотрудников банка, я слышала, ещё больше. Но надо заметить, я живу на севере, как обстоят дела на юге Италии, рассказать не могу.

Для венчания проходили курсы и собирали справки

Перед женитьбой нужно было собрать кое-какие бумаги. Кстати, для загса документов требуется не так уж много. В родной Костроме я взяла справку, что никогда не была замужем прежде. В Италии обратилась в посольство России за документом Нулла оста. Это официальный документ подтверждающий, что я могу выйти замуж.

Сложнее было с венчанием в церкви. Нас обязали пройти курсы подготовки к браку. Два месяца каждое воскресенье мы ходили в церковь слушать психологов и семейные пары с опытом. Было, кстати, очень интересно. Есть курсы и короче, но дороже. Наши нам обошлись в 100€.

Брак в Италии
Катерина и ее итальянский муж

Я православная, он католик… и как же венчаться?! Оказалось, главное, что мы оба христиане. Но наш католический prete потребовал документ из моей церкви, что я могу выйти замуж за католика. Сказал, без этого никак! Тогда мы решили поменять церковь. В соседнем городе и «батюшка» документов от меня не требовал, кроме свидетельства о крещении. И тут наш prete решил нас не отпускать… ох, уж эти религиозные «причуды». Нам разрешалось теперь всё — лишь бы мы не покидали нашу церковь.

В итоге мы предоставили свидетельства о рождении, крещении, сертификат об окончании курсов подготовки к семейной жизни. А ещё заполнили анкеты. Наедине со священником, по очереди. Он задал каждому 15 вопросов о нашей личной жизни. Было немного странно. Такое ощущение, что у них теперь на нас есть дело :).

«Даже через 40 лет в Италии буду чувствовать себя русской!»

В августе будет два года, как я живу в Италии. Время пролетело очень быстро. Язык ещё учить и учить, сейчас мой уровень B1. Скоро экзамен на права. Сейчас как раз начала готовиться к тесту в автошколе. Так что впереди ещё много нерешенных задач. Итальянкой вряд ли я себя почувствую, разве что смогу получить гражданство через год. Но даже через 40 лет уверена буду чувствовать себя русской и только русской. И мне это нравится!

Total
0
Шарды


Насколько полезным был этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить его!

Мы сожалеем, что этот пост не был полезен для вас!

Давайте улучшим этот пост!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.



ВАМ ТАКЖЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО